Transcripción generada por IA de la Comisión Asesora de Bicicletas de Medford 29/03/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Emily O'Brien]: Muy bien, la reunión del 29 de marzo de la Comisión Asesora de Bicicletas de Medford comenzará. Creo que Dennis tiene algo de palabrería para nosotros.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Desafortunadamente, acabo de cambiar, pero lo tengo aquí.

[Denis MacDougall]: Siempre lo tengo activo y siempre olvido exactamente en qué pestaña está. Aquí vamos. El 16 de julio de 2022, el Gobernador Baker promulgó una ley relativa a la extensión de ciertas adaptaciones del estado de emergencia, que, entre otras cosas, extiende las disposiciones de vencimiento relacionadas con la Ley de Reuniones Abiertas hasta el 31 de marzo de 2023. Específicamente, esta extensión permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin un quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión y brindar acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. La ley no introduce ningún cambio nuevo a la ley de reuniones abiertas más que extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales relativas a las reuniones remotas desde 2022 hasta el 31 de marzo de 2023.

[Emily O'Brien]: Hablando de eso, ahora que lo mencionaste, ¿qué pasará después del 31 de marzo de 2023?

[Denis MacDougall]: En este momento. Entonces, supongo que no estoy completamente familiarizado con el proyecto de ley en las formas de estado solicitadas tanto por la Cámara como por el Senado y está en el escritorio del gobernador esperando su firma. Bien, entonces. PB, John Gerstle, COB, él es quien lo va a hacer. Quiero decir, la anticipación es que todos ustedes son bastante buenos en eso. Tu reunión no es hasta dentro de un mes. Entonces esto ha sucedido. Tres veces en los últimos tres años lo llevan hasta el final. Y. Es estresante tener reuniones a principios de mes, como también hago yo. Entonces nosotros. Pero para seguir adelante, sí, todo debería estar bien. No sé los detalles del momento, cuánto tiempo, he escuchado dos años, lo cual sería maravilloso y no tendríamos que pensar en esto por un momento, pero por ahora, todos deberíamos estar bien y continuar reuniéndonos de esta manera.

[Emily O'Brien]: Genial, gracias. En ese caso, ¿el secretario pasará lista?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Jared Powell.

[Adam Hurtubise]: Presente. Bruce Cook. Estoy presente aquí. Emily O'Brien. Aquí. B. Dan Fairchild. Aquí. Ernie Meunier. Te veo, Ernie. Di que estás aquí. Estás en silencio.

[Emily O'Brien]: Él está aquí.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí. Tomando eso como presente. Doug Packer. No veo.

[Emily O'Brien]: ¿Alguien ha tenido noticias de Doug recientemente? Sé que va y viene, pero es sólo por curiosidad.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Gaston Fiore, ¿sigue siendo parte de la comisión?

[Emily O'Brien]: Por lo que yo sé.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Bueno. Lo siento. Tenía una lista antigua que también tenía a Peter y pensé, espera un minuto. Daniel Nazimuller, presente, y Rebecca Wright, a quien no veo aquí.

[Emily O'Brien]: También tenemos algunos visitantes. Lily, ¿quieres empezar y luego cogeremos a los demás?

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Hola a todos. Soy lirio. Soy estudiante en Tufts y también pasante en el Departamento de Ingeniería y el Departamento de Planificación. Excelente.

[Emily O'Brien]: Gracias.

[MCM00001804_SPEAKER_02]: ¿Noam? Hola a todos. Noam Reveni. Soy residente. Vivo en West Medford y he estado manteniendo correspondencia con Daniel sobre cómo unirme a la comisión. Además, envié mi documentación a la ciudad hace un par de meses cuando comenzó esa correspondencia. Qué bueno unirme a todos ustedes.

[Emily O'Brien]: Genial, gracias por venir. ¿Janine? Hola, soy Janine y también soy estudiante en Tufts.

[Adam Hurtubise]: ¿Caitlin? Hola, soy Caitlin. Soy residente de Medford y estoy interesado en una mejor infraestructura para bicicletas.

[Emily O'Brien]: Excelente. MCM Government Access, ¿quieres presentarte ya que estás aquí? Lo tomaré como un no.

[Denis MacDougall]: Ese es el canal. Creo que ese es el canal.

[Emily O'Brien]: Esa es la televisión.

[Denis MacDougall]: Nos están mostrando el.

[Emily O'Brien]: Ah, claro. Así que en realidad no hay, no estaba seguro de si realmente había una persona.

[Denis MacDougall]: No, es decir, hay alguien ahí que realmente se está conectando, pero está haciendo todo el material de la televisión.

[Emily O'Brien]: Bueno. Pero en realidad no es necesario que se presenten.

[Denis MacDougall]: Entonces, en realidad, si puedo intervenir, mientras hablábamos, literalmente me acaban de informar que el gobernador lo firmó. Entonces, por dos años más. No sé exactamente cuándo sucedió, pero me lo enviaron mientras hablábamos.

[Ernie Meunier]: Me alegro de tenerla aquí.

[Emily O'Brien]: Supongo que le ardían las orejas o algo así. Excelente. Anuncios. ¿Qué tenemos?

[Jared Powell]: Um, tengo un par de cosas aquí.

[Emily O'Brien]: Adelante.

[Jared Powell]: Quizás algunos de ellos se superpongan con los suyos. Tal vez Emily solo recuerde acerca de rodear el cuadrado. Eso es el 17 de junio. Lo siento Emily. ¿Ya nos registramos para eso?

[Emily O'Brien]: Um, creo que alguien más lo hizo. No lo hice, pero alguien más tenía la información e iba a hacerlo. Creo que ese fue el. Ese fue mi entendimiento. Si no lo somos, entonces deberíamos hacerlo, y puedo hacerlo.

[Jared Powell]: Sí, creo que es una buena idea. Recibo correos electrónicos al respecto, pero no creo que haya sido yo quien lo envió, así que si no lo hemos hecho, probablemente deberíamos hacerlo.

[Emily O'Brien]: Sí.

[Jared Powell]: Bien, ese es Circled Square, el 17 de junio, evento divertido. Hemos asistido muchas veces. El otro era cascos de bicicleta, que no sé si Pat iba a poder usar hoy.

[Emily O'Brien]: Él dijo que intervendría, pero si quieres dar la versión de anuncio rápido, entonces nosotros... Claro.

[Jared Powell]: Bueno, todos ustedes recuerdan a través de un proyecto estuvo KidSafe, Breakheart, White y Gluck, el bufete de abogados local que distribuye cascos para bicicletas a varias organizaciones y cosas de forma gratuita en Massachusetts para que las distribuyan. Lo volverán a hacer este año. Ese era normalmente el proyecto de Pat Bibbins que a menudo encabezaba. Por eso esperan volver a regalarnos 70 cascos este año, ya sea en mayo o junio. Entonces, básicamente, solo necesitamos decir que sí a eso, creo, y configurar a una persona para que encabece eso, lo que generalmente solo significa ayudar a coordinar con Kevin Bailey en el centro de recreación o el departamento de recreación, ya que él generalmente puede almacenarlos para nosotros hasta que tengamos un evento para distribuirlos. Y también podemos pensar en uno o varios eventos de distribución para finales de este año.

[Emily O'Brien]: Mientras estamos en eso, ¿deberíamos hacer rápidamente una moción para aceptarlos? ¿Y luego hay alguien que quiera encargarse de coordinar eso, Ernie?

[Ernie Meunier]: Deberíamos decirles cuál debería ser la distribución de tamaños. Si son 70, ¿quién decide cuáles van a ser?

[Jared Powell]: Creo que es una buena pregunta. Creo que lo hicieron. Pero si tienes comentarios sobre Qué tamaños suelen tener más demanda o de los que necesitamos más. Puedo transmitir eso.

[Ernie Meunier]: Olvidé que Doug tenía eso. Y no recuerdo cuál pensaba que era la distribución, pero al final quedó un poco sesgada con un exceso de cierto tamaño.

[Emily O'Brien]: ¿Suele ser pequeño ya que sobran?

[Ernie Meunier]: Supongo que también queremos, y reformular la distribución sobre eso.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Hola Pat. ¿Recuerdas cuál debería ser la distribución del tamaño del casco?

[Ernie Meunier]: Oh, Pat está aquí. Bien.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Hola Pat.

[Emily O'Brien]: Bueno, en ese caso, también podríamos pedirle a Pat que diga lo que necesita decir sobre los cascos, de los cuales estábamos hablando.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Ah, genial. Sí, lo siento. Intenté iniciar sesión antes y no pude ingresar. Pero Dan, gracias por enviar esa invitación. PB, John Gerstle, COB – Él, Él, Suyo: : Así que sí, estamos donde pusiste. PB, John Gerstle, COB – Él, Él, Suyo: : Parte del tema del casco lo estás discutiendo en este momento.

[Emily O'Brien]: Llegamos tan lejos como para decir que existe y que deberíamos aprobar la aceptación de más cascos y luego Ernie mencionó que pensaba que deberíamos verificar qué distribución de tallas deberíamos solicitar.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Está bien. Entonces sí. Un poco de historia sobre esto. Durante los últimos años, Breakstone, Hoyt y Gluck, una firma de abogados que tiene un programa llamado Proyecto KidSafe, nos han donado probablemente unas seis docenas de cascos cada primavera. Y, probablemente en los últimos tres o cuatro años, hemos realizado una distribución en colaboración con el programa REC en Tufts Park. Y eso ha sido muy bien recibido, muy exitoso y muy bien organizado. Y eso es algo que yo había coordinado en el pasado, pero ahora que dejé la comisión, me gustaría mucho entregárselo a alguien más que pudiera tener interés en ello. Y ciertamente puedo ayudar en cualquier día o simplemente brindar consejos y antecedentes sobre cómo se ha hecho todo en el pasado. Um, sí, entonces el desglose del tamaño, yo, no está en la parte superior de mi cabeza. Sé que, como muy a menudo, parece que nos quedamos sin cascos pequeños. Creo que probablemente podamos solicitar algunas cosas, pero vienen como cajas de un par de docenas. Por lo general, se descompone en cajas de cartón. Um, entonces tal vez como, uh, Podría, siento como dos, tal vez como dos cajas de cajas pequeñas, una de medianas y dos de grandes o dos medianas, una grande, algo así podría ser un buen desglose.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Bueno, alguien dijo que recibiríamos 70, lo que supongo que sería solo como una caja de cada uno.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sí, normalmente vienen como dos, dos docenas, dos cajas. Depende del tamaño, pero normalmente son unas cinco. Pero veamos, son cinco docenas, o sea como seis, entre 60 y 70 cascos. Y eso es en el pasado, ha sido un partido bastante bueno. Por ejemplo, cuando hacemos un evento, generalmente terminamos con una docena o dos de sobras. Um, entonces eso es, uh, eso es lo que esperaría que se ofreciera esta temporada.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: A estas alturas nos queda algo de eventos anteriores o lo logramos. Bueno.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Nosotros no. Éramos muy eficientes con las cabezas de los niños.

[Emily O'Brien]: Bien. ¿Alguien quiere encargarse de coordinar eso?

[Adam Hurtubise]: Estaría dispuesto a intervenir y ayudar a coordinar eso.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sí, y creo que con el departamento de recreación lo harán, podríamos, dependiendo de cómo quieras hacerlo, podrían Probablemente haga gran parte de la distribución. No necesariamente tenemos que hacer un evento. Tienen, ya sabes, tal vez algo que les gustaría dar a los niños en los programas durante el transcurso de la temporada. Así que hay muchas maneras de hacerlo.

[Emily O'Brien]: Genial. Seguramente tendremos la plaza y probablemente estaremos en el mercado de agricultores en algún momento. Y tendremos, quiero decir, tendremos, tendremos eventos Incluso si no programamos. Otro. El otro. La otra cosa es. Está Ellery que está armando una bicicleta para ir a la escuela el día y luego en la primavera y luego otra en el otoño. Así que probablemente no sean del tamaño de estudiantes de secundaria, porque los niños de secundaria tienen cabezas de tamaño adulto, pero sí de niños de secundaria y primaria. Esto también podría ser una oportunidad para distribuir algunos de estos.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sí, quiero decir, definitivamente, si vamos a tener un... entonces deberíamos poder entregar cascos a cualquiera que aún no tenga uno.

[Emily O'Brien]: Sí, quiero decir, y esto es, sé que el día en bicicleta a la escuela, bueno, lo abordaremos como otro punto de la agenda, pero el día en bicicleta a la escuela que Ellery organizó la última vez fue bastante improvisado. Esta vez será un poco menos porque está planificado con más antelación. La mayor parte es simplemente organizar caravanas. Desde distintos puntos de la ciudad hasta los distintos colegios. Y en este caso, con suerte será para todas las escuelas, no solo para la escuela intermedia o la escuela primaria que están una al lado de la otra en ese lugar. Pero es posible que necesitemos coordinarnos con Ellery o con otras personas, especialmente en las escuelas primarias, para hacer esto. Tuve. Intenté varias formas de conseguir coordinación adicional con los estudiantes o profesores de la escuela secundaria y realmente no logré encontrar a nadie que quisiera hacerlo. asumir algo en particular. A todos les gusta la idea y básicamente quieren que alguien más lo haga. Así que no tengo un gran contacto en la escuela secundaria, pero creo que si es parte de un evento más grande, será parte del Mes de la Bicicleta de Bay State y creo que es como un día nacional en bicicleta a la escuela, algo así. Así que será parte de eso y haremos todo lo posible para publicitarlo y anunciarlo en la escuela secundaria y en otros lugares. Pero supongo que es la actualización al respecto, que también está en la agenda. Eso es el miércoles 4 de mayo. Mientras estamos en eso, bueno, supongo que volveremos a eso, porque todavía tenemos que ocuparnos de los cascos. Entonces, ¿necesitamos volver a verificar qué tamaños se agotaron antes o después antes de volver a utilizarlos? O Daniel, ¿quieres ponerte en contacto con Pat y poner esto en marcha?

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Sí, me pondré en contacto con ¿Alguna información sobre los tamaños que se agotaron más rápido? Recuerdo haber sido quien regaló los últimos cascos, pero probablemente sea una pequeña muestra representativa. Entonces no estoy seguro de cómo se vería eso.

[Ernie Meunier]: ¿Ernie? Creo que estaremos bastante seguros al ordenar o pedir una distribución de 25 grandes, 25 medianas y 20 pequeñas. Puede que eso sea lo correcto. Sí, Pat, yo también lo creo. Sí.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sí, eso creo. Y lo más importante es como darle a Sarah una persona de contacto en Project Kids Safe. Entonces, Daniel, si estás haciendo eso, eso resuelve el problema inmediato. Hay muchas maneras de estructurar las cosas a partir de ahí. Entonces eso está todo bien.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Pat, pensé que habías dicho que los pequeños se acabaron primero.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Es difícil de decir. Mi experiencia es que a menudo parece que nos quedamos sin cascos pequeños.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Tal vez obtenga el mismo número de cada uno.

[MCM00001142_SPEAKER_06]: Sí, es una especie de ciencia imprecisa.

[Emily O'Brien]: Esto solo dice que la grabación se detuvo cuando Dennis se fue.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Oh, eso es interesante. Se transfirió. Me hizo anfitrión. Déjame ver si puedo empezar esto de nuevo, aunque probablemente grabará en el lugar equivocado.

[Emily O'Brien]: Con suerte, mientras esté ahí, mientras esté en algún lugar, entonces estará bien. Grabación en curso. Lo llevaré a donde necesita ir. Lo siento, amigos. No hay problema. Bien, entonces ¿necesitamos una moción para continuar con eso o estamos listos para comenzar? No creo que podamos irnos si todos están contentos. Bueno, otros anuncios.

[Bruce Kulik]: Sí, tenía una cosa que quería hacerle saber al grupo: el ex alcalde Mike McGlynn se acercó a mí y organizó una reunión conmigo, Emily John Pre Auto y Jack Engelbert, quien es, creo, el jefe de desarrolladores de criterios. Y básicamente fue solo para brindar asesoramiento sobre un desarrollo que se está llevando a cabo en el antiguo sitio de KISS 108 en Mystic Valley Parkway. Eso está justo en la esquina del estacionamiento de la estación Wellington T. Es más o menos donde se encuentran ese moderno edificio de cristal y un par de antenas. Y eso va a ser remodelado. Al menos el plan es que lo reconstruyan para convertirlo en residencial con algunas pequeñas tiendas minoristas, y solo estaban buscando asesoramiento, básicamente aportes de la comunidad y una de las áreas lo era. con respecto a la infraestructura para bicicletas, qué pueden hacer para ayudar al camino que se construirá para ayudar a completar Wellington Greenway, así como otras cuestiones como el acceso y el estacionamiento, servicios para los trabajadores del comercio minorista, servicios para los residentes, etc. Y solo quiero que todos sepan que Emily y yo asistimos a esa reunión y brindamos nuestras opiniones basadas en nuestra experiencia con el grupo y, en general, con la comunidad ciclista. Así que todavía no está sucediendo nada. Ni siquiera sé si el proyecto ya ha sido aprobado. Este no es el posible proyecto de derechos aéreos sobre el estacionamiento de la estación Wellington T, pero aludieron a él y queríamos asegurarnos de que hicieran cualquier cosa. Cómo quiero decirlo, que también se coordinarán bien con cualquier posible cosa que suceda en los derechos aéreos. Entonces son conscientes de ello. Son muy, ¿cómo dirías, Emily? Creo que estaban muy interesados ​​en hacer lo correcto, básicamente.

[Emily O'Brien]: Estaban interesados. Fueron receptivos. Querían asegurarse de que las cosas que pensábamos que estaban tratando de hacer en términos de acceso para bicicletas fueran las correctas y que hicieran que las cosas realmente funcionaran. Querían asegurarse de que cualquier camino que construyeran se conectara con los otros caminos para que se pudiera ir de un lado al otro y acceder al edificio tanto desde el camino como desde el estacionamiento. Todas las cosas que queremos ver.

[Bruce Kulik]: Sí, básicamente hablamos principalmente sobre acceso y. Orientación y cosas así. Entonces, por ejemplo, asegurarse de que puedan llegar desde Mystic Valley Parkway, ya sea que estén en el carril para bicicletas o en la acera, asegurarse de que puedan llegar fácilmente desde los senderos, que no tengan situaciones en las que vean algo deseable, pero no tengan idea de cómo llegar allí. Ya sabes, eso sucede muy a menudo cuando estás en un carril bici y ves esta gran taberna al aire libre en el acantilado, ¿verdad? Y dices, está bien, ¿cómo llego allí? Y no hay ni idea, así que no vas. Bien.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sí. O estás en el aparcamiento de Wellington y ves el carril bici.

[Bruce Kulik]: Y no sabes cómo llegar. Bien. Exactamente. Sí. Sí. De todos modos, pensé que fue una reunión interesante. Me alegro, me alegro de que Mike McGlynn haya ayudado a configurarlo. Y allí estaba Juan Friato. Es un gran aliado para senderos y acceso para peatones y bicicletas y todo eso. Así que creo que fue interesante que el desarrollador se acercara, ya sabes, y tratara de poner los patos en fila antes. Ya sabes que estas cosas siempre son un poco polémicas. Así que pensé que fue un gran paso por su parte solicitar información antes de avanzar demasiado en el camino.

[Emily O'Brien]: Sí, supongo que otra adición a eso es que también tomé un montón de fotos del acceso al carril bici que va desde un lado de la Ruta 16 hasta el área de River's Edge y simplemente la falta de señalización que hace que sea mucho más difícil incluso usar las instalaciones existentes. Y, por supuesto, esto realmente es una cuestión de DCR. No son ellos. Esto no es propiedad de los desarrolladores en absoluto, pero colindan con él y pueden tener más razones para hablar con DCR sobre el acceso desde la Ruta 16 o MassDOT. y ellos Es posible que puedan hacer más ruido sobre ese tipo de cosas que nosotros. Así que le envié a John Priattle un documento con una lista de fotografías y descripciones de estos lugares donde sería bueno tener un letrero que le dijera cómo llegar a su destino, porque Lo que necesitas llegar no está a la vista en este lugar. Y puedo compartir ese documento con el grupo. Probablemente no sea algo que nadie no sepa. Y no es Medford Road.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Pero la ciudad coloca esas señales de orientación en las carreteras del DCR.

[Emily O'Brien]: Algunos de ellos. Y creo que también me gustaría que DCR hiciera... Quiero decir, me gusta que DCR haga muchas cosas, pero no espero que hagan nada.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Entonces, si podemos colocar las señales de orientación de la ciudad.

[Emily O'Brien]: Así también puedo compartir esa página que armé. Por el momento, es un poco rápido y sucio porque solo quería Fue como si tuviera algo de tiempo extra inesperadamente, así que tomé algunas fotos y las armé rápidamente. Pero también puedo enviarlo al grupo. Y si es algo en lo que Medford podría poner algunos carteles, sería genial. Ya sabes, en algunos casos deberían ir en los mismos postes de señalización que ya tienen señales de tráfico, y es posible que no sea así. Puede que esa no sea una señal de Medford. No sé si pueden agregar otro cartel a esa misma publicación o no, si no está allí.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Entonces... como si los hubieran colocado en un letrero de orientación, ya sabes, en el cruce de peatones que cruza la Ruta 16.

[Emily O'Brien]: I mean, I know, I don't mean like the printed Coroplast ones.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: But like, why not? Like.

[Emily O'Brien]: Well, I know, but I think this, you know, I don't, in this case, like we really are talking, we're not talking about like giving you some bonus information. Like this really is, this really is like a road sign and it should look like a road sign. I mean, this is, you know, the Coroplast things, those are nice and I'm glad we have them, but this is, this needs, this needs real reflective metal signs.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Because I'd rather any signs than like, you know.

[Emily O'Brien]: Yeah, but if it's, I mean, but again, the issue in this kind of place especially, if you put those zip-tied choroplast things up like that, they would not even be visible from where you need to see them. Like it would, it just, you wouldn't, it wouldn't even, it wouldn't even do the job. Yeah. It would have the same problem that we already have. In any case, Um, we can, if we want to, if we want to discuss that further, we certainly can, or we can add that to another meeting. This is, I mean, this is also, I put up, I put this together with this places that are only most immediately close to this site that they're talking about building this new development. Um, but I can off the top of my head to think of, eight other places where I could do the same exact thing. Maybe we should, maybe that's a thing we should do. We certainly have talked about it. And this is a, you know, we all know this is an ongoing issue with all of these pathways. And that could be something we could put together a working group to do, or we could, you know, each take a junction and do it.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: So, I'd be happy to do some I biked through, I biked through there, about two hours ago, and there again you know next week, like, pretty early.

[Emily O'Brien]: Well, if we, I mean if we want to put together a working group. to start dealing with putting together recommendations for signage for some of these places, I think that would be great. B. Dan, you and I could meet at some point and maybe just pick the locations that need it. Even in this one area, this is what I did basically deals with essentially one intersection. And there are so many others that go on this list. But I think that would be an incredibly cheap way to improve the usability of all the pathways that we have. So B-Dan, let's get together sometime in the next month and do that.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sounds good.

[Bruce Kulik]: I also wanted to just add, before I forget, I didn't mention that John Pruodl is the main principal with the Rivers Edge development, in case people didn't know what that name was when I mentioned it.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: In order of, I guess, protocol here, we still need to approve the minutes from January.

[Emily O'Brien]: Oh, thank you. Do we have a movement to approve the minutes from January? Or from February. You mean from our last meeting?

[Adam Hurtubise]: From our last meeting.

[Emily O'Brien]: Which was actually the first week in March. Yeah, sorry. Second? All in favor?

[Adam Hurtubise]: Aye.

[Emily O'Brien]: Aye. Okay, minutes approved. Thank you, Daniel. Do we have any other announcements? I'll take that as a no. The next thing on the agenda, I wanted to make sure that we thank Amy Ingalls for all her hard work. I thought that she was finished at the end of the month, and then I looked back at the email more closely, and she's finished already and not here. But I still would like to thank her anyway. And then we can write to her and tell her that we did.

[Bruce Kulik]: I'd like to make a motion that we write such a letter to her to thank her. Seconded. And just sign it for her.

[Emily O'Brien]: Great. All in favor?

[Adam Hurtubise]: Oportunidad. Oportunidad.

[Emily O'Brien]: Excelente. Escribiré una carta agradeciéndole a Amy. Y estoy muy contento de que hayamos pasado el tiempo que tenemos con ella. Ella ha sido de gran ayuda y es fantástico tener un aliado tan bueno. Y no quiero decir que espero que la reemplacen pronto porque, por supuesto, no se puede reemplazar a Amy, pero espero que su puesto se vuelva a cubrir pronto y que pronto tengamos una persona igualmente buena. El siguiente es Winter Street.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: ¿Alguien? Me alegra que haya un posible anuncio, que se envió a la lista, pero mañana habrá un foro público en Transform Medford Square. Y no me queda del todo claro qué es andar en bicicleta. Algunos aspectos de eso lo serán, pero ciertamente el conector Clippership lo atravesará, por lo que podría haber algunas cosas relevantes.

[Emily O'Brien]: Bueno, ciertamente es bueno que lo sepamos, y quiero decir que Medford Square ciertamente podría ser más fácil de recorrer en bicicleta. Definitivamente me animaría a todos a asistir, si es posible, hablar a favor. Gracias. Próximas actualizaciones de Winthrop Street. Creo que estamos buscando a Lily y tú también podrías hacerlo. Tendremos actualizaciones de infraestructura adicionales más adelante, pero también podrías brindarnos todo lo que tengas de una vez.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Claro, feliz de hacerlo. Entonces Winthrop Street, así que la siguiente fase de los carriles para bicicletas de Winthrop Street se propuso en la última reunión de la comisión de tránsito. Fue, creo que en general todo salió bien. Hubo un par de críticas y preguntas sobre un par de áreas clave. Una de las principales áreas de atención fue el Winthrop Circle en sí y luego si todos los tipos actuales de carriles de acceso y carriles de giro a la derecha deben ser mantenido y así. Hubo algunas preguntas allí. Hubo un par de preocupaciones más sobre el estacionamiento, lo cual es algo típico. Así que, tal como están las cosas ahora, Amy, antes de irse, hizo algunos ajustes al plan original. Y Todd también ha hecho un par de cambios. Y tengo entendido que vamos a intentar proponer esencialmente el mismo plan con quizás un par de pequeños cambios en la próxima reunión de la comisión de tráfico. Así que Todd y yo estamos trabajando para crear algunos gráficos nuevos y ver cómo funciona. Así que lo haremos y, con suerte, todo podrá conectarse. ¿Debo continuar y simplemente darles la actualización sobre el resto de las actualizaciones? Oh sí.

[Jared Powell]: Lo siento, Willie. ¿Podría compartir esas actualizaciones con nosotros antes de la reunión de la comisión de tráfico?

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Claro, tendré que consultar con Todd, pero creo que deberíamos poder hacerlo.

[Adam Hurtubise]: Vale, eso sería genial.

[Jared Powell]: Sí, gracias.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Dios mío, se acaban de apagar las luces. Estoy aquí en el ayuntamiento y creo que soy la última persona aquí y las luces son sensibles al movimiento. De todos modos. En cuanto a otras actualizaciones de infraestructura, veamos. Lo principal y más emocionante es que ahora volverá a ser temporada de construcción. Normalmente es de abril a octubre. Haremos que Eversource pinte básicamente todo lo que ya ha sido aprobado por la comisión de tráfico. Fase 1 de Winthrop Street, que creo que actualmente solo tiene marcas temporales, Mystic Ave, donde Amy y yo marcamos algunas de ellas en el otoño, y también South Street. Y también tenemos, veamos, Main Street y George Street y College Ave. Había algunos carriles bici que ya estaban homologados. Existe la necesidad de pintar. Y este no lo conozco, pero evidentemente era una parte de Salem Street, tal vez había un carril para bicicletas. Eso está en la lista que me dio Todd.

[Emily O'Brien]: Recuerdo que fue aprobado. No me di cuenta de que alguna vez había alguien que lo iba a pintar.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Creo que esta podría ser la ciudad que pinta esa parte en particular. Pero de nuevo, esta temporada. Y luego veamos, por supuesto, las bicicletas azules. Entonces, esta temporada esperamos instalar cuatro estaciones concentradas en la parte este de la ciudad. Así que estoy tratando de llenar algunos de los vacíos. Ah, lo siento. Adelante, Jared.

[Jared Powell]: Oh no, lamento tener una pregunta sobre algunos de los carriles para bicicletas que mencionaste antes.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Claro, hazlo.

[Jared Powell]: Recuerdo eso. Creo que el plan para George St entre College y Maine implicaba repavimentar como el más adecuado. 6 pies o algo así de esa calle del lado sur. ¿Está todavía en proceso o es algo que sucederá antes de la pintura? ¿O eso ya no sucede?

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Esa es una gran pregunta. Todd no lo mencionó, pero eso definitivamente me suena, así que tomaré nota para pedirle que aclare el tipo de orden de las operaciones allí, porque en realidad no estoy seguro.

[Jared Powell]: Vale, genial, gracias.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Pero parecería que tendría sentido pagar primero antes de molestarse en poner pintura.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Sí, aunque el lado norte también es bastante malo. Sí, eso es verdad. Empeoró durante el invierno.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Sí. También estamos trabajando como algo aparte, hay una acumulación de solicitudes de baches y ahora tengo acceso para ver la solución de clics. Así que estoy tratando de coordinar los más peligrosos de la lista que ustedes proporcionaron y haremos todo lo posible para colocarlos en la parte superior de la lista. Entonces, hay un poco de retraso en este momento, pero los vemos llegar.

[Emily O'Brien]: Sé que lo es, sé que parece que lo es realmente, no me gusta molestarme por cada bache individual, pero lo es, hay algunos en este momento que tienen una probabilidad inminente de lastimar a alguien.

[Bruce Kulik]: Hay al menos tres en Boston Avenue, entre College Avenue y Ball Square, bajando la colina.

[Emily O'Brien]: Y esos son los que mencioné, han sido solicitudes que se remontan a seis semanas atrás. Hay como 10 solicitudes de CTA para esa área. Y es particularmente malo porque bajas la colina y hay un agujero gigante que está en una zona accidentada. Así que está bastante claro y todo el mundo lo evita. Y la persona impaciente detrás de ti te permite evitarlo. Pero luego dicen, está bien, te dejé pasar ese bache, ahora sal de mi camino. Pero luego hay otro. Y no está pasando por una mala racha. Entonces es algo así como, sería, Es muy fácil imaginar que alguien se pierda el segundo. O no faltar el segundo según sea el caso. Pero definitivamente es una de esas cosas que han pasado mucho tiempo y es bastante urgente.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Definitivamente. Y apreciamos escuchar sobre esto porque, ya sabes, es gracioso, de hecho viajo por ese tramo particular de la carretera todo el tiempo. Y sé que hay uno que creo que ha estado allí durante al menos dos años y que acaba de hacerse más grande. Entonces es uno de esos, sí, es un gran problema. ¿Cómo hago esto todos los días? Y todavía es parte del paisaje, pero eso no es aceptable. Entonces sí.

[Emily O'Brien]: Y también, ya sabes, espero que eventualmente podamos, um, ya sabes, si hay algo en C, haga clic en arreglar y múltiples y alguien diga, esto es un peligro para los ciclistas, esto va a hacer que alguien lastime. Sabes, me gustaría que no fuera necesario. Uno de nosotros que conoce a la persona adecuada a quien contactar para solucionar el problema. Sabes, no necesariamente recorremos todas las calles de Medford todas las semanas. Somos un pequeño número de nosotros. Vamos a los lugares a los que vamos. Nos desplazamos mucho, pero es posible que haya lugares donde haya un bache realmente peligroso sobre el que ninguno de nosotros pensó decir nada, pero alguien lo puso en C-Click Fix. Así que con suerte. Esperemos que eso pueda suceder un poco más rápido, al menos para los que son realmente peligrosos.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Pero sí, sigo informándolos. Hace la diferencia y hacemos un seguimiento de todas estas cosas. Como si hubiera una especie de hoja de cálculo interna que Amy inició y que mantiene una lista actualizada de las preocupaciones actuales. Entonces sabemos hacia dónde dirigir nuestras intervenciones.

[Emily O'Brien]: Genial, gracias. ¿Tenías otros? Donde terminaste con las actualizaciones, ¿todavía estás seguro de que las tendré?

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Sí, creo que hay, veamos, creo que lo último que quería mencionar era la expansión de las bicicletas azules. Entonces, el próximo tipo de fase incluirá cuatro estaciones en su mayoría orientadas hacia la parte este. de la ciudad tenemos algún tipo de ubicaciones provisionales, pero no se ha finalizado nada, pero en realidad están destinadas a conectar las tres estaciones existentes con la que está en la estación de Wellington para llenar ese vacío. Y luego, y estas serían, creo que son nuestras subvenciones masivas de comisiones de juego. Y luego, más adelante en la temporada, esperamos continuar con tres estaciones más usando la subvención de Community Connections y las que tenemos están un poco dispersas, pero esperamos expandirnos hacia el oeste para comenzar a hacer movimientos hacia West Medford y algo así. complete allí. Y todavía estamos, creo que hay un pequeño problema con los que estamos organizando a través de Tufts, ya que son un patrocinador privado. Y creo que hay algunos problemas contractuales allí, pero esperamos que puedan entrar en línea en una especie de sinergia con los demás para que tengamos esta expansión hacia afuera para mantener la red en movimiento. Sarah Silver, PB – ella, ella, ella): Y creo que probablemente la última actualización sea la actualización del plan de bicicletas, así que todavía estamos trabajando en eso, en este punto hay un borrador bastante final que realmente necesita ser revisado y aprobado por usted. DPW y cualquier persona que esté más arriba en la ciudad que pueda aprobar esto. Pero mi objetivo, una de las cosas en las que he estado trabajando, es crear un mapa de aportes públicos y algunos materiales de participación para comenzar a establecer algún tipo de divulgación. Entonces, una vez que estemos listos para sacar esto a la luz pública, tendremos algunas formas de interactuar con la gente, la gente que anda en bicicleta y la gente que no. Y entonces, en los meses siguientes, probablemente me comunicaré más con ustedes para obtener ideas y ayuda sobre cómo llegar realmente a la gente sobre esto.

[Emily O'Brien]: Genial. Gracias. Estamos muy entusiasmados con eso. Sé que siempre preguntamos esto, pero ¿sabes algo sobre Clippership Connector?

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Me temo que no, pero en el momento en que lo haga y en el momento en que tengamos algo oficial, les enviaré un correo electrónico porque probablemente sea la pregunta número uno que recibo.

[Emily O'Brien]: Sí, estoy seguro. Es la pregunta número uno que recibimos.

[Daniel Nuzzo-Mueller]: Cada vez que tenemos un stand en cualquier lugar, la gente simplemente se me acerca y dice, espera un segundo, ¿qué está pasando? Y nosotros pensamos, sí, bueno, desearíamos saberlo también.

[Emily O'Brien]: Sí, chocas, te detienes en un semáforo en rojo y hay otro ciclista. Oh, tienes un casco de bicicleta, Lon. ¿Sabes algo sobre el conector Clippership?

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Me alegra que la gente esté hablando de ello. Sí. Pero esperamos tenerlo pronto en marcha. Bueno, nosotros también lo esperamos. Gracias.

[Emily O'Brien]: Está bien.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Una cosa más. No quería olvidar esto, pero el trabajo de Amy acaba de publicarse, así que con suerte comenzaremos a recibir algunas buenas aplicaciones para ingenieros de tránsito con experiencia en planificación de bicicletas y peatones.

[Emily O'Brien]: Genial.

[MCM00001654_SPEAKER_16]: Crucemos los dedos.

[Emily O'Brien]: Genial. Impresionante. Y veamos, el día de ir en bicicleta al colegio. Creo que cubrí principalmente eso. Pero el miércoles 4 de mayo. Y espero que no tengamos que preocuparnos demasiado por esto todavía, pero espero que muchos de ustedes lo estén. disponible para ayudar a llevar caravanas desde varios lugares a varios lugares. Ahora irá a más escuelas y, por tanto, desde más lugares. Eso significa que probablemente necesitará más líderes de viaje para coordinar más grupos. En el otoño, teníamos básicamente cuatro caravanas y cada una tenía un par de paradas diferentes. Y esta vez tendremos más destinos con al menos tantos y posiblemente más puntos de partida. Entonces definitivamente necesitaremos voluntarios, Jared.

[Jared Powell]: Lo siento, ¿cuándo es el día de ir en bicicleta a la escuela?

[Emily O'Brien]: Miércoles 4 de mayo.

[Jared Powell]: El día 4 es jueves.

[Emily O'Brien]: Entonces es el 3 de mayo. Hubo algunos idas y venidas en el correo electrónico. Así es sea cual sea el miércoles. Creo que lo leí, lo leí mal y lo escribí mal porque había algunas correcciones en el correo electrónico del que lo estaba copiando.

[Jared Powell]: Entendido. Si estoy disponible, me gustaría ayudar con eso. Sí, espero escuchar un poco más sobre esto.

[Emily O'Brien]: Y parece que Pat acaba de despedirse. Gracias, Pat. Ahora que se ha ido, no puede oírnos. Así que sí, ese es el día en bicicleta a la escuela. Y si también está interesado en ayudar a hacer correr la voz al respecto, también puede ponerse en contacto con Ellery Klein. Creo que aquí todos saben quién es, pero si no lo sabes, ponte en contacto conmigo. A continuación, luces para bicicletas. ¿Ernie? Ernie ha desaparecido. ¿Jared?

[Jared Powell]: Espera, lo siento. Siento que sigo arrastrándonos a cosas anteriores. Pero el día en bicicleta a la escuela, me pregunto: ¿hay más que podamos hacer al respecto, esencialmente? Parece que eso sería algo que Sí, quiero decir, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo,

[Emily O'Brien]: Una cosa que creo que podríamos hacer si tuviéramos esos contactos y si tuviéramos personas interesadas en las escuelas que fueran niños interesados, una cosa que podría ser un buen evento previo es tener un paseo dominical que vaya desde todos estos puntos hasta las escuelas. Ya sabes, un paseo de domingo, domingo por la mañana, media mañana, mediodía en el que conoces un circuito alrededor de Medford y puedes comenzarlo y detenerlo donde quieras. Eso te muestra cómo llegar a la escuela cuando no es así. un día escolar y no estás en un horario escolar y eso podría ser algo divertido de hacer. Tal vez desmitificar toda la idea, mostrarle a la gente que en realidad no está muy lejos. Intentar que los niños vayan a la escuela un domingo puede ser un poco... Ah, y en realidad no tienen que ir. Pueden simplemente, ya sabes, pasar, saludar y decir, ja, ja, no tengo que ir allí hoy.

[Jared Powell]: Sí, supongo, creo que estoy pensando que tal vez, ya sabes, pueda comunicarme con Ellery sobre esto, pero supongo que me gustaría que la comisión oficial de bicicletas nos autorice a tal vez hacer más para ayudarla con la planificación, participar, publicitar, comercializar y todo eso.

[Bruce Kulik]: Sí, podríamos comunicarnos con los directores y con los PTO que podrían ser útiles, dependiendo de cuál sea su intención de que sus hijos vayan en bicicleta a la escuela. mucho trabajo. No estoy diciendo que pueda hacer todo eso, pero ya sabes, es una vía en la que podríamos generar un poco de publicidad y tal vez podrían convertirlo en un evento escolar además de este evento externo que está ocurriendo y involucrarnos. Ayudaría a los padres a comprender que estamos aquí para ayudar. Tal vez desmitificaría, como dijiste, la forma de hacer esto y generaría algo de publicidad al respecto. Esa es una idea que podríamos hacer para involucrarnos más en esto.

[Emily O'Brien]: Bueno, no me importa hacer algo de eso. No necesariamente quiero comprometerme a hacerlo todo. Pero ciertamente puedo empezar intentando hacer eso en la escuela secundaria. Me puse en contacto con otros grupos y estudiantes de la escuela secundaria a quienes les gustó la idea pero que en realidad no querían hacer mucho por su cuenta. Así que esa es otra vía para intentarlo. Pero si alguien más quiere hacer lo mismo en una de las otras escuelas o en varias de las otras escuelas, no hay tantas.

[Bruce Kulik]: Puedo acercarme a la escuela Brooks. Eso es algo que puedo asumir. Si tal vez podamos conseguir que otras personas se comprometan con las otras cinco escuelas, bueno, con cinco en la escuela secundaria.

[Emily O'Brien]: Hay dos de primaria, uno de media y otro de secundaria, ¿no?

[Bruce Kulik]: Están, los enumeraré, los Roberts, lo que solía ser el Columbus, ¿ahora es una escuela de Sagamore?

[Emily O'Brien]: Missituk.

[Bruce Kulik]: Así es, Missituk. La Misitech, la Roberts, la McGlynn School, que también es parte de la McGlynn Middle School, la Andrews Middle School, y ya mencioné la Brooks, y luego la escuela secundaria. Creo que eso es todo. Y tal vez podría haber algunos edificios adicionales que todavía se utilicen. No sé si la Escuela Tufts todavía se usa en este momento, pero esa era una que se había usado en el pasado. Y también había un edificio escolar más pequeño. en Fulton Heights que creo que puede haber sido remodelado. Pero repito, no estoy seguro de eso. Estas son algunas ideas que podríamos considerar. Sin duda, las escuelas principales, sin duda.

[Emily O'Brien]: Sí. Sí, eso es genial. ¿Alguien más quiere decirte qué tomaré?

[Bruce Kulik]: Me encargaré de eso para reclutar a otras personas para que se pongan en contacto. Bien, haré el Brooks y luego conseguiré que otras personas acepten las otras escuelas.

[Jared Powell]: También puedo comunicarme con Ellery y ver qué trabajo preliminar ha hecho ya para algunas de esas cosas.

[Ernie Meunier]: Quizás no esté segura de qué es lo que no ha hecho.

[Emily O'Brien]: ¿Ernie?

[Ernie Meunier]: Quizás debería pasar aquí a lo de las luces de bicicleta. Bruce, si vas a encabezar eso, me gustaría conseguirte un par de docenas de kits de luces para bicicletas para ti o para Ellery para ese evento, ya que ella había distribuido algunos el año pasado. No muchos, creo que recuperé la mitad, pero creo que un par de docenas probablemente sea una buena idea. Todos estos niños que van a la escuela deberían estar bien iluminados. Es la oportunidad perfecta para poner luces en las bicicletas en lugar de entregárselas sin más. Y si pudiera aprovechar esa oportunidad para pasar al presidente. Así que hagamos esto al revés. Estaré fuera del estado desde la segunda semana de abril hasta la tercera. Y luego regresar por solo tres días y luego hacer un viaje de la lista de deseos a Croacia durante tres semanas. Así que me perderé la próxima reunión. Pero hubo algo agradable. Creo que hay oportunidades para alimentar la distribución de luces para bicicletas esta primavera en un formato convincente. Así que distribuí cien luces a las cinco escuelas la semana pasada y la semana anterior y les dije que lo harían, para el uso de primavera, que habría un gran impulso a finales de mayo para el verano. cuando regrese y podremos reanudar esto. Mientras tanto, llegó el último envío para este año fiscal que finaliza en junio de este año. Entonces hay 240 kits de luces allí, algunos de los cuales se han entregado como esos 100, pero quedan alrededor de 200 aproximadamente. para entregar a finales de mayo para la temporada de verano. No he podido encontrar otros patrocinadores, pero decidí hacer una doble inversión. Entonces me comuniqué con Brookline Bank nuevamente y no pude conseguirles hasta $1,000, pero logré que renovaran sus $500. contribución del año pasado y espero que sea una contribución recurrente. Espero que mientras tanto, tal vez, bueno, no a tiempo para esto de ir en bicicleta a la escuela, pero ciertamente para finales de mayo, me consigan más regalos. Tal vez sean esos maravillosos resaltadores amarillos que proporcionaron el año pasado, para que su contribución sea correspondida enviando a padres e hijos su botín a finales de mayo. concluir el programa de luces para bicicletas para este año fiscal, momento en el cual recogeré los recibos y espero que la ciudad me pague el dinero, oh, dentro de seis o siete años. Así es como van las cosas. Porque en parte, si alguna vez haces esto para otros eventos y buscas contribuciones, Las organizaciones requieren que los cheques se hagan a nombre de la ciudad. Entonces tienes que entregarlos a la ciudad y luego esperar que te reembolsen. Y supongo que funcionará a largo plazo. Entonces eso es lo que sucederá a fines de mayo, regresaré y ayudará a realizar una importante distribución de 200 luces a las cinco escuelas para cubrir el verano. Y dependiendo de lo que suceda este verano, volveremos a abordar este tema, supongo, en una reunión de agosto nuevamente para ver cuáles serán las necesidades para el otoño, dependiendo de cómo vaya esto. Ahora que estoy a punto de recibir una remuneración para 2022, siento que esto debería continuar sin demasiado riesgo para mi bolsillo, que, ya sabes, ha perdido unos $ 3000 con esto. No veo muchos niños corriendo con las luces de las bicicletas, pero van en bicicleta. El director y los subdirectores que vi la semana pasada en las escuelas estaban agradecidos y dijeron, oh, sí, gracias. Es una semana, ya sabes, queremos más, etc. No pude hablar de un programa complementario con cascos para bicicletas. Porque considerando, ya sabes, mi accidente en agosto pasado. soy una especie de un espectáculo principal y un tipo que le dice a un sobreviviente con un casco roto para eso en el futuro. Pero no estoy a la altura. Todavía estoy en fisioterapia para poder caminar correctamente. No he subido a una bicicleta desde agosto. Así que, por ahora, continuaré con el programa de luces para bicicletas y veré cómo van las cosas este verano. Así que no los veré en la próxima reunión, pero sí en mayo. Y tal vez mientras tanto, si necesito ayuda para distribuir estas luces, me pondré en contacto por correo electrónico. Entonces creo que eso es lo que tengo.

[Emily O'Brien]: Excelente. Gracias por hacer todo eso, Ernie. Eso es realmente genial. ¿Sabes si los directores de la escuela tienen un alijo para que, si hay un niño que Ya sabes, se van a casa, de modo que si un niño se va a casa más tarde y dice, oh mierda, olvidé mi luz hoy, o oh, la batería de mi luz está agotada.

[Ernie Meunier]: No sé muy bien dónde los ponen o si hacen rifas, o se lo dicen a todos los profesores que conocen niños que andan en bicicleta, etcétera. Se las arreglaron para agotarlos. Y, em, eso está muy bien. En una pequeña nota técnica, el envío llegó hace un par de semanas y era solo la mitad del tamaño normal y pensé que el resto se perdió en el envío. cerca de Singapur, pero resulta que fueron inteligentes y pusieron dos luces en una caja. Redujeron el embalaje a la mitad en el envío, lo cual es muy inteligente. Entonces, el kit de luces para bicicleta tiene un aspecto un poco más pequeño y tiene gráficos diferentes a los de la ciudad, como verás, porque no tenemos esos lindos cuatro colores. Tarjeta comunitaria de Medford ya. Todos esos son usados, esos son historia. Están agotados, pero tienen algo similar con un gráfico decente, ya sabes, solo te mostraré 10 segundos. Entonces aquí. Así, el kit de luces para bicicleta ahora tiene dos luces en una caja, incluidas dos correas y dos cargadores. Ya sabes, no nos estamos escatimando. Espacio para calcomanías y posibles regalos, como un bolígrafo o algo así. Por detrás, esto es lo que tiene la ciudad. Y se puede plegar, es una tarjeta grande. Se puede plegar de dos maneras. ¿Quieren votar cuál creen que es mejor? Uno de ellos tiene la palabra, es importante que tenga Medford para saber qué es. Uno de ellos dice Medford dos veces y te invita a mirar más allá de los dos mensajes superpuestos. Y el otro es, ya sabes, prosa unificada, también con una imagen de un niño en bicicleta. Estas son las dos formas de doblar el inserto proporcionado por la ciudad.

[Emily O'Brien]: Me gusta ver la foto de un niño en bicicleta.

[Ernie Meunier]: ¿Éste?

[Emily O'Brien]: Sí.

[Ernie Meunier]: Bueno. Me gusta este porque te invita a echar un vistazo detrás de la página y leer lo que se dice. Pero no tengo una preferencia fuerte.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Podríamos hacer la mitad de cada uno y dejar que la gente elija el que más les atraiga.

[Ernie Meunier]: Podría simplemente doblarlos en la oscuridad y saldrán como salen. Bueno. Gracias. Eso es brillante, Vivian. Me gusta eso. Muy bien, eso es todo. Parecen bolsas un poco más pequeñas y simples, pero más inteligentes que cortar su envío a la mitad. Pero alguien preguntó ¿cuándo nos van a cobrar más? Bueno, ésta era su manera de economizar.

[Emily O'Brien]: Sí, ahora te lleva un paso menos poner todo en la bolsa. Entonces eso es aún mejor.

[Ernie Meunier]: En realidad, es un poco más difícil porque estoy usando una bolsa más pequeña y el cartón, ya sabes lo que es. Bien, gracias amigos.

[Emily O'Brien]: Bueno, gracias. Gracias por hacer todo eso. Eso es realmente genial. A continuación, creo que este es nuestro último tema del día: el reclutamiento de nuevos miembros. Han tenido el aviso en el sitio web de la ciudad por un tiempo y yo simplemente no había escuchado nada. Así que me puse en contacto con Lisa Coliani ayer o anteayer y ella me envió algunos currículums que habían recibido, pero no me envió ninguna carta de presentación ni nada más. Entonces es una especie de lista aleatoria de currículums. Y luego también dijo, oh, y nos aseguraremos de anunciarlo la próxima semana. Supongo que eso significa que espera tener otras solicitudes la próxima semana. Y también volveré a ponerme en contacto con ella y le diré si estas personas enviaron algo más que su currículum, ya que eso, para nuestros propósitos, no es bueno, pero no es necesariamente eso. La mayor parte de lo que hay en un currículum no es tan relevante. Así que me gustaría obtener un poco más y estoy seguro de que lo tienen y simplemente no apareció en los mismos archivos o algo así. Entonces ahí es donde estamos. si hay Y tenemos un buen número de espacios disponibles, pero los tenemos, también hay algunos solicitantes, así que no creo que vayamos a tener dificultades para llenar nuestros espacios o, con suerte, podremos tomar los que queremos. Creo que la última vez, porque no sentimos que fuera apropiado, Discutir todas las aplicaciones en vivo en una reunión y no se nos permite discutir cosas así. ¿En cualquier otro sitio? Creo que Jared. Revisó todas las solicitudes e hizo sus recomendaciones. Y eso es lo que pasó. ¿Es así, Jared?

[Jared Powell]: Sí, sí, eso es correcto.

[Emily O'Brien]: Entonces, a menos que alguien me diga lo contrario, asumo que lo haré esta vez.

[Bruce Kulik]: Le daré las gracias a Noah por aparecer, básicamente por aparecer en la mitad de la batalla.

[Emily O'Brien]: Sí.

[Bruce Kulik]: Entonces eso se agradece.

[Emily O'Brien]: Sí, definitivamente.

[MCM00001804_SPEAKER_02]: Definitivamente. Sí, feliz de hacerlo.

[Emily O'Brien]: Sí.

[Ernie Meunier]: En cuanto a tu punto, Emily, creo que deberíamos hacerlo, deberíamos estandarizarnos para juzgar a cualquier solicitante de manera que no podamos

[Emily O'Brien]: Nunca estamos en una posición de simplemente aceptar lo que un alcalde quiere arrojarnos a través de su investigación, que fue la última vez que Jared era presidente en ese momento, y él emitió juicios y hizo recomendaciones.

[Ernie Meunier]: No fue solo que no estaban simplemente despidiendo a alguien que es pro forma o es solo porque así fue como sucedió. ¿No calificamos a los candidatos según nuestra

[Emily O'Brien]: Bueno, no lo hicimos, fue, no podemos, no podemos deliberar cuando no estamos en una reunión pública, no podemos deliberar en una reunión pública.

[Ernie Meunier]: Sí, escuché lo que dijiste.

[Emily O'Brien]: No queríamos ventilar todo en una reunión pública, entonces.

[Bruce Kulik]: En teoría, podríamos ir a una sesión ejecutiva. No estoy muy seguro de cómo funciona eso con el acceso del gobierno y En otros lugares, quiero decir, lo que sea, pero sí, sería una especie de sesión ejecutiva para discutir el personal, de lo que, ya sabes, se trataría. Por otro lado, si simplemente proporcionamos una investigación individual o si el presidente proporciona una investigación y recomendaciones, eso probablemente sea tan preciso como necesitamos ser de todos modos, supongo.

[Emily O'Brien]: Sí, eso creo. Pero si alguien tiene aportes o cosas que creas que son particularmente importantes, ya sabes, por supuesto, házmelo saber. Noam, ya que estás aquí, si quieres decir algo sobre tus intereses particulares o por qué decidiste aparecer esta noche, estamos felices de que estés aquí.

[MCM00001804_SPEAKER_02]: Oh, definitivamente. Bueno, ciertamente se sugirió, ya sabes, esto está sucediendo, y tengo un interés general, pero He vivido en Medford durante más de 10 años y en la región durante más de la mitad de mi vida. Así que he estado viajando en bicicleta todo este tiempo y miro las cosas desde esa perspectiva o veo que un aspecto realmente vital de un Medford vibrante es la capacidad de moverse de manera segura. Aparte de eso, también soy un ávido ciclista recreativo y disfruto haciendo muchos paseos. aprovechando al máximo lo que Massachusetts tiene para ofrecer también. Entonces veo ambos lados allí. Y como padre de un niño en el distrito escolar, también tengo preocupaciones al respecto. Y sé que antes se bromeó sobre ello, pero a mí también me interesa saber qué está pasando con Clippership Connector y cómo resolverá el eslabón perdido para el futuro viaje de mi hijo de seis años a la escuela secundaria. Parece un vínculo realmente crítico. Y luego, con todo el desarrollo que está ocurriendo en la ciudad, y todas las RFP y cosas así, y lo que está sucediendo muy rápidamente trae, creo, otro tipo de interés mío en garantizar que haya una especie de acceso equitativo a modos seguros sin vehículos o vehículos no motorizados para desplazarse por nuestro tipo de ciudad realmente pequeña al final del día. Puedes cruzar Medford mucho más rápido en bicicleta y luego conectarte con otras comunidades muy rápidamente. y llegar al centro de Boston si es necesario. Así que ese también es un aspecto de la ciudad que tal vez podría comercializarse mejor si tuviéramos una mejor infraestructura para respaldarlo. Así que supongo que ese es mi tipo de discurso ad hoc. Pero avíseme si hay alguna pregunta. otras cosas que a ustedes les interesan.

[Bruce Kulik]: Tenemos la tradición de permitir que las personas que aún no son miembros se ofrezcan como voluntarias para ayudarnos. Entonces, si no le importa, tal vez pueda seleccionarlo para cualquier escuela a la que asistan sus hijos o su hijo.

[MCM00001804_SPEAKER_02]: Sí, definitivamente.

[Bruce Kulik]: No es necesario que me cuentes eso ahora. Podemos chatear sin conexión, pero tal vez si enviaras cuál es la mejor manera de obtener tu información de contacto, tal vez enviar a Jared, que es nuestro secretario, y luego me lo puede enviar.

[Emily O'Brien]: Daniel es el secretario.

[Bruce Kulik]: Oh, lo siento, Daniel lo es. Sí, creo que Daniel tiene mi información de contacto. Lo siento.

[MCM00001804_SPEAKER_02]: De un hilo anterior, pero soy padre en Brooks, pero estoy feliz de ayudar y también, ya sabes, participar físicamente en desfiles y todo eso. Entonces, sí, Daniel, si no te importa conectarnos, soy toda tuya.

[Emily O'Brien]: Genial. Y esto también se aplica a otros visitantes. Siempre agradecemos cualquier ayuda voluntaria, ya sea que sea miembro de la comisión o no, tenga la intención de convertirse en miembro o no. Realmente apreciamos la ayuda, y eso se aplica a cosas como Circle the Square o cualquiera de los eventos que realizamos. Lo sé, creo, Caitlin, ya has estado en varias de nuestras reuniones, así que también has visto lo que está pasando aquí. Así que cualquiera siempre es bienvenido a dar un paso al frente y ayudar, y especialmente con algo como el Día de ir en bicicleta a la escuela, donde necesitaremos un grupo de líderes de viajes de varios lugares. Y probablemente más de los que tenemos cuerpos propios. Eso es realmente útil. Ya que estamos haciendo esto, Caitlin o Janine, ¿tienen algo que agregar ya que están aquí? Yo no, gracias. Bueno, gracias. ¿Alguien más tiene algo? Creo que este es el final de nuestra agenda de hoy. ¿Me estoy perdiendo algo?

[Jared Powell]: Emily, lamento haberme alejado por un momento. Niños pequeños, pero el momento de las solicitudes para unirse a la NBAC es algo abierto. ¿O estabas cerrando eso?

[Emily O'Brien]: Yo no lo soy. Así que me comuniqué con Lisa al respecto y ella dijo, oh, y me aseguraré de anunciarlo la próxima semana. Y no tenía del todo claro dónde era eso, pero también sería la próxima semana y después de esta reunión.

[Jared Powell]: Lo siento, ¿anunciar qué exactamente?

[Emily O'Brien]: que estamos aceptando solicitudes. Entonces no lo hago del todo.

[Jared Powell]: Un nuevo anuncio entonces, ¿no? Ya está en el.

[Emily O'Brien]: Ya está ahí arriba. Ha estado ahí arriba por un tiempo. Sí. Entonces me comuniqué con ella para decirle, oye, ¿qué pasa con esto? Así que volveré a ponerme en contacto con ella y le diré que ahora tenemos algunos solicitantes. Y por supuesto, sigue anunciando. Pero tal vez deberíamos hacerlo. Tal vez deberíamos elegir algunos y elegir otros y terminar. Quiero decir, no lo hago, yo también, tal vez esto sea otra cosa que podríamos discutir. No tengo, no veo una razón particular por la que no podamos aceptar nuevos miembros de forma continua. Si la gente renuncia de forma continua, el desgaste se produce al ritmo que se produce. No lo sé, tal vez sea más trabajo para alguien en la oficina del alcalde nombrar nuevos miembros de la comisión para las cosas. Pero en lo que a mí respecta, no veo ninguna razón por la que no podamos simplemente mantenerlo abierto. ya sabes, cuando y cuando empecemos a perder algo, entonces podremos agregar más.

[Ernie Meunier]: Sí, estoy totalmente de acuerdo con eso. Y si eso significa que el tamaño de nuestra comisión tiene una beta grande, desde pequeña hasta quizás muy grande, está bien. Durante un largo período de tiempo, creo que las admisiones continuas tienen mucho sentido.

[Emily O'Brien]: Sí, quiero decir, lo hemos hecho, ya sabes, dado que nos gusta esperar hasta llegar a una cierta cantidad y luego comenzar a buscar gente nueva, terminamos volviéndonos bastante pequeños. Y luego, de repente, volvemos a ser bastante grandes y tenemos un montón de gente nueva. Entonces tal vez tenga sentido hacerlo.

[Bruce Kulik]: Probablemente valga la pena consultar con la alcaldesa para ver qué quiere hacer al respecto. Suena como una buena idea simplemente ponerse en contacto con ella para ver, ya sabes, su opinión al respecto.

[Emily O'Brien]: Sí. Bueno. Así que lo comprobaré. y mira lo que dicen.

[Jared Powell]: Sí, iba a decir la última vez, recuerdo que lo abordamos desde la perspectiva de que cada año solo necesitábamos renovar y anunciar vacantes y cosas así solo para asegurarnos de que, ya sabes, lidiamos con el desgaste y todo eso.

[Emily O'Brien]: Sí. Y ha pasado, supongo, alrededor de un año, ¿verdad?

[Jared Powell]: Sí. Sí, creo que ha sido por eso.

[Emily O'Brien]: Sí.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Entonces, creo que lo principal que queremos hacer si estamos avanzando es dejar claro a la gente cuál es el cronograma para que examinemos o recomiendemos, o, ya sabes, el alcalde, ya sabes, simplemente, para que la gente no presente una solicitud y luego diga, bueno, no tengo idea de cuándo se va a actuar o no.

[Emily O'Brien]: Sí. Sí. Y luego, ocho meses después, alguien dice: Oh, ¿recuerdas eso?

[Jared Powell]: Estás designado.

[Emily O'Brien]: Sí.

[Ernie Meunier]: Sin ser demasiado formales al respecto, podríamos intentar aspirar a algún tipo de marcador publicitario trimestral. o invitación o explosión para que la gente sepa que no es algo anual. Y eso suavizará las ondas, la gran onda.

[Emily O'Brien]: Bueno, me pondré en contacto con ellos, les responderé y veré qué dicen sobre cómo llenar las vacantes de forma más continua o más frecuente. La otra cosa es que siempre podemos, lo cual creo que hacemos, pero tal vez podamos decir esto más alto y en más lugares. Cualquiera que quiera asistir a nuestras reuniones siempre será bienvenido. Y siempre eres bienvenido a hablar, decir tu opinión y proponer algo que quieras hacer. Contáctanos para incluirlo en la agenda si hay algo que tienes en mente. No puedes votar formalmente sobre algo si no eres comisionado, pero aún puedes hacer todo lo demás en lo que puedas participar. Y estamos felices de tener eso. Estamos felices de que la gente haga eso. Y en lo que respecta a la votación, no estoy seguro de que alguna vez no hayamos sido unánimes. Entonces, a todos los efectos prácticos, únase a nosotros y hable. Y queremos saber de usted. Así que también podemos asegurarnos de decirlo cada vez que podamos.

[Ernie Meunier]: Es un lugar emocionante para estar.

[Emily O'Brien]: Oh sí. ¿Tenemos algo más?

[Jared Powell]: También volveré a publicar algunos de mis mensajes en las redes sociales sobre la participación y unirme a la NBAC. Sé que eso desencadenó al menos un puñado de aplicaciones.

[Emily O'Brien]: Sí, y si haces eso, lo haré, si publicas algo, definitivamente lo compartiré y lo difundiré.

[Ernie Meunier]: Nunca pensé en esto antes. ¿Debo incluir un pequeño inserto en los kits de luces de bicicleta para los padres o tutores? No puedo hacer daño. Sí, no había pensado en eso, pero podría ser una buena manera, por supuesto, de involucrar a los padres. Sí.

[Emily O'Brien]: Incluso si solo viene a nuestras reuniones, diga su opinión, hable, sea escuchado. Sí.

[nqVIJ3wsDWg_SPEAKER_13]: Como creo que como mínimo, como La comisión de bicicletas existe y normalmente se reúne, ya sabes, si estás interesado en andar en bicicleta en Medford, ven a las reuniones. Sí, como.

[Ernie Meunier]: Sí. Sí. Trabajaré en eso para finales de mayo. Gran, gran distribución. Bien.

[Adam Hurtubise]: Sí, eso es genial.

[Ernie Meunier]: Bueno.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Está bien. Moverse para levantar la sesión.

[Emily O'Brien]: Secundado. Todos a favor.

[Adam Hurtubise]: Oportunidad. Oportunidad.

[Emily O'Brien]: Muy bien, gracias a todos. Qué tengas buenas noches.



Volver a todas las transcripciones